Ласкаво просимо на zapysy.com.ua!

Досьє Агента Архівні Zapysy Дружні сайти Форум Статті Новини Галерея Напишіть нам

            Ьbersetzen Traduisez Traduca Traduzca Traduza       
Пошук   
Головне меню

Пошук по сайту

Зараз на сайті
#7: Гости
#0: Пользователи
#86: Пользователи с регистрацией

Вы гость здесь.
+ регистрация

Последний посетитель:
#ГЕТЬМАН: 2 Дней 16 ч. 8 м. назад

Лічильники

Лічильник МЕТА

Катологи, рейтинги сайтів
каталог сайтів

Розсилки Новини

Поточні новини і коментарі:


Нові статті :

 · Слово в Неделю о Страшном суде , мясопу..
 · Слово в Неделю о мытаре и фарисее . Два..
 · Неделя о блудном сыне ..
 · 15 лютого - свято Стрітення Господнє . ..
 · Крещение Господне . Богоявление . Хреще..
 · Свято Обрізання Господнє і Василія Вели..
 · РОЖДЕСТВО ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО И..
 · РІЗДВЯНЕ ПОСЛАННЯ Святішого Патріарха..
 · Слово Святішого Патріарха Кирила перед ..
 · РІЗДВЯНЕ ПОСЛАННЯ Предстоятеля УПЦ до с..
 · Святитель Спиридон Тримифунтский ...
 · Зачаття Пресвятої Богородиці святою Анн..

Новини : Щедрівки та колядки - ВІДЕО АУДІО ПОСИЛАННЯ ДЕ СКАЧАТИ ..!
Відправлено ГЕТЬМАН в 13.11.17 15:44 (59111 прочитали)

Щедрівки та колядки - ВІДЕО АУДІО ПОСИЛАННЯ ДЕ СКАЧАТИ ..!

Вивчаймо, бережімо і примножуймо наші християнські - слов`янські - руські - козацькі =  наші українські традиції , пам`ятаймо наших пращурів, пам`ятамо себе, допомогаймо пам`ятати - розуміти - виховувати себе нашим нащадкам, завжди  доки живемо в цьому світі - працюймо добре !!!

    Благослови нас Боже. 

 

Текст та історія найвідомішої у світі щедрівки " Щедрик " (" Прилетіла ластівочка ") - у коментарях до статті ..

Щедрик.Ukrainian Bell Carol(Choir of S.PetersburgUniversity)

Народна українська щедрівка "Щедрик",в обробці Леонтовича.Ukrainian Bell Carol!


Щедрівка "Щедрик",в обробці Леонтовича.CHARIVNA.
Відео з концерту Піккардійської Терції,колядка"Наша Маланка"

Посилання на базу лінків  де можна спробувати скачати щедрівки та колядки -   далі на сторінці ...

 

Колядка українська: Ой радуйся земле, Син Божий народився..!
Колядки: "Нова радість стала!" та "Ой радуйся земле, Син Божий народився!"



 
 

Колядка.Novokuznetsk Spiritual Seminary Choir from Siberia.
 

 
Ukrainian Christmas Eve Holy Supper Sviata Vechera Свята Вечера  Колядки  Різдво 

 

 

 

Предстоятелі УПЦ і УГКЦ закликали Євромайдан та владу до ДІАЛОГУ ..! >>>  

 История рождественского вертепа ... >>>

 

 

ПОСИЛАННЯ ДЕ МОЖНА СКАЧАТИ КОЛЯДКИ ТА ЩЕДРІВКИ , А ТАКОЖ ПОСИЛАННЯ НА ЦІКАВІ УКРАЇНСЬКІ САЙТИ МОЖНА ЗНАЙТИ ТУТ: 

 Зустрічаймо Різдво та Новий рік - добре - можна  скачати колядки та щедрівки  в mp3 форматі тут >>>

 

 
Дополнительные ссылки


ГЕТЬМАН Re: Щедрівки та колядки - ВІДЕО,АУДІО,ПОСИЛАННЯ ДЕ СКАЧАТИ.
Администратор
Администратор

ГЕТЬМАН

Регистрация: 20.12.07
Сообщений: 427
Откуда:


« Щедрик» — тут є слова однієї з найпопулярніших у світі щедрівок ! , котра стала такою після обробоки Миколою Леонтовием, ця щедрівка знана не тільки в Україні, але й у всьому світі під назвою «колядка дзвонів» (англ. "Carols of the Bells"та "Ukrainian Bell Carol").

« Щедрик — то не розкладка пісні, то самоцінний твір, осяяний промінням генія, який посяде не останнє місце в світовій музичній літературі »
— композитор П. Козицький .


Історія створення ...

Всесвітньо відома обробка «Щедрик» належить до тих, над якими Микола Леонтович працював майже все життя[1]. Перша її редакція була написана до 1901—1902 рр., друга редакція — в 1906—1908 рр., третя — 1914 р., четверта — 1916 р., і нарешті, п'ята — 1919 р.

Уперше «Щедрик» був виконаний хором Київського Університету у 1916 році — у період, коли композитор працював у Києві, де керував хоровими колективами, викладав в Музично-драматичному інституті iм. Миколи Лисенка, працював в музичному відділі Київського обласного комітету та у Всеукраїнському комітеті мистецтв та очолив щойно створений державний оркестр.

Виконання твору принесло великий успіх. Ім'я Леонтовича стало відомим у музичних колах і серед широкої публіки. За висловом К.Стеценка

« Він — ніби різьбяр у музиці, що творить найтонші музичні вартості, неначе мережива із шовку. Його техніка … настільки «ажурна», ніби тонка різьба із золота, прикрашена самоцвітним камінням. Леонтович бере невеличку річ … і так вичеканить, що просто диву даєшся: маленьку простеньку мелодію він розгорне на широку картину з безліччю найрізноманітніших фарб.[2] »

5 жовтня 1921 року «Щедрик» був вперше виконаний на концерті в Карнегі Холі в Нью-Йорку [3].

У 1936 році Пітер Вільхоуський (Peter Wilhousky), який працював для радіо NBC, пише англійську версію слів до «щедрика». Пісня нагадувала Вільхоуському передзвін, і він зафіксував цей образ у своїх віршах. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі західних країн під назвою «колядка дзвонів» (англ. Carols of the Bells).

Музика ...

В основу твору покладена українська щедрівка — пісня добрих побажань, яка виконується в період зимових свят.

У «Щедрику» співається про ластівку, яка прилетіла до господи провістити багатий рік для родини. Згідно з популярною, але неточною інтерпретацією, український оригінал опирається на стару слов'янську легенду про те, що кожен дзвін у світі прославляв Ісуса в ніч, коли він народився.

Органічно поєднавши прийоми народного багатоголосся з досягненням класичної поліфонії, композитор домігся того, що кожен голос відіграє цілком самостійну виражальну роль, відтворюючи найтонші зміни настрою в пісні, подаючи кожен художній образ у граничному завершенні. Композитор вдається до так званих органних пунктів, на тлі яких будує складні звукові комплекси. Цим він досягає особливої гармонійної насиченості і напруженості звучання.





Використання у західній популярній культурі ...

Колядка дзвонів широко використовується в рекламі, а її гумористичні версії фігурували в таких американських телесеріялах:

«Південний парк» (англ. South Park),
«Сімейний хлопець» (англ. Family Guy) та
«Суботній вечір у прямому ефірі» (англ. Saturday Night Live).
Широко відоме використання пісні в наступних кінофільмах:

«Гаррі Поттер» (англ. Harry Potter),
«Сам удома» (англ. Home Alone), та
«Сам удома 2: Загублений у Нью Йорку» (англ. Home Alone 2: Lost in New York), у яких хлопчик Кевін МакКалістер влаштовує пастки на незграбних злодіїв Марва й Харі.
Канадійський гурт «Голонуді леді» (англ. Barenaked Ladies) записали щедрівку в своїй обробці для альбому «Голонуді на Свята» (англ. Barenaked for Holidays). Вона з'явилася також у кінці серії Ноель серіалу «Західне крило» (англ. West Wing), коли замісник завідувача відділом кадрів Джош Ліман із асистенткою Діною Мос виходять із парадного входу Білого Дому й зупиняються послухати пісню у виконані вуличного хору.

Переробка пісні в сучасному техно-данс стилі продюсером/діджеєм Демоніксом швидко стала культовою класикою в андерграунді. Опосередковано пісня стала звичною заставкою американського радіо в період різдвяних свят. Колядка стала лейтмотивом естафети «Сараєво напередодні Різдва 12/24», записаної Саватаж, і популяризованої їхнім побічним проектом «Транс-сибірський оркестр» у їхньому дебютному альбомі «Ніч напередодні Різдва та інші історії».

H.P. Lovecraft Historical Society, Carol of the Old Ones зробили пародію на колядку, використовуючи лавкрафтівські теми й лірику.

Наприкінці 2006 року пісня була використана в двох рекламних роликах фірми Dell Latitude Laptops для виробу Garnim.

Слова ...

Оригінал :


Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,

Господаря викликати:

«Вийди, вийди, господарю,

Подивися на кошару, -

Там овечки покотились,

А ягнички народились.

В тебе товар весь хороший,

Будеш мати мірку грошей,

Хоч не гроші, то полова,

В тебе жінка чорноброва.»

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка.


Англійська версія :

Hark how the bells,

sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,

Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling

One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air

Oh how they pound,

raising the sound,
o'er hill and dale,
telling their tale,

Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,

Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,

On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home

Ding dong ding... dong!



Джерело:
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D0%B5%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BA_(%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)

[ Редактировано ГЕТЬМАН Включено 12.1.12 15:50 ]
» 14.1.10 01:04 Профиль Посетить веб-сайт

НАША КНОПОЧКА:) Будемо вдячні за розміщення на Інет-ресурсах
HTML-КОД ТУТ » »

Нові коментарі

Блок авторизації
Ник

Пароль



Забыли пароль?

Нет учетной записи?
Зарегистрируйтесь!

Кращі автори
1ГЕТЬМАН427
2D.I.P.73
3AKTUAL61
4ISKATEL51
500320

- Генерация страницы: 0.63 секунд | 37 Запросов ( сортировать ) + 0 _DBG_CACHED | 84 Файлов | 239 Классов | HTML: 115.94 КБ -